Obsah
Hlavní rozdíl mezi Crimsonem a Plumem je ten Crimson je silná, jasná, tmavě načervenalá fialová barva a Švestka je subgenus rostlin, pro ovoce použijte Q12372598.
-
Karmínový
Crimson je silná, červená barva, náchylná k fialové. Původně to znamenalo barvu kermesového barviva vyrobeného z hmyzu z měřítka, Kermes vermilio, ale název se nyní někdy také používá jako obecný pojem pro mírně namodralé-červené barvy, které jsou mezi černou a růží.
-
Švestka
Švestka je plodem podrodu Prunus rodu Prunus. Subgenus se liší od ostatních subgenerů (broskve, třešně, ptačí třešně atd.) Ve výhoncích s koncovými pupeny a solárními postranními pupeny (bez klastrů), květy ve skupinách od jedné do pěti společně na krátkých stoncích a plody mající drážka stékající po jedné straně a hladký kámen (nebo jáma). Zralé švestkové plody mohou mít zaprášený bílý voskový povlak, který jim dává lesklý vzhled. Toto je epikutikulární voskový povlak a je znám jako „voskový květ“. Sušené švestkové plody se nazývají "sušené švestky" nebo sušené švestky, ačkoli v mnoha zemích jsou švestky odlišným typem sušených švestek, které mají pomačkaný vzhled.
Crimson (podstatné jméno)
Hluboká, mírně namodralá červená.
"barevný panel | DC143C"
Crimson (přídavné jméno)
Mít tmavě červenou barvu.
Crimson (přídavné jméno)
Jsem skromný.
Crimson (sloveso)
Stát se karmínovým nebo tmavě červeným; červenat se.
Crimson (sloveso)
Barvit karmínově nebo tmavě červenou; zčervenat.
Švestka (podstatné jméno)
Jedlé, masité kamenné ovoce Prunus domestica, často tmavě červené nebo fialové barvy.
Švestka (podstatné jméno)
Strom z kamene, který nese toto ovoce, Prunus domestica.
Švestka (podstatné jméno)
Tmavě modro-červená barva / barva, barva některých švestek.
"panel barev | 5F4951"
"CC99CC"
Švestka (podstatné jméno)
Žádoucí věc.
Švestka (podstatné jméno)
Hezké jmění nebo majetek; dříve, v převyšujícím jazyce, částka 100 000 liber šterlinků nebo osoba, která ji vlastní.
Švestka (podstatné jméno)
Dobrá nebo výběrová věc svého druhu, jako je jmenování, pozice, části knihy atd.
"Starosta odměnil své kamarády útulnými švestkami a vyžadoval malou práci za pěkný plat."
Švestka (podstatné jméno)
Rozinky, pokud se používají v pudinku nebo koláče.
Švestka (podstatné jméno)
Blázne, idiote.
Švestka (podstatné jméno)
Varle.
Švestka (podstatné jméno)
Jedlé, masité kamenné ovoce několika druhů, které sdílejí Prunus subg. Prunus s Prunus domestica, mimo jiné včetně:
Švestka (podstatné jméno)
Prunus cerasifera, třešňová švestka nebo myrobalan
Švestka (podstatné jméno)
čínská švestka nebo japonská švestka
Švestka (podstatné jméno)
Prunus spinosa, sjezdovka
Švestka (podstatné jméno)
medvědí švestka
Švestka (podstatné jméno)
Severoamerické švestky
Švestka (podstatné jméno)
, americká švestka
Švestka (podstatné jméno)
, švestka Chickasaw nebo písečná švestka
Švestka (podstatné jméno)
, hortulanská švestka
Švestka (podstatné jméno)
, kanadská švestka nebo černá švestka
Švestka (podstatné jméno)
, potoková švestka nebo prasečí švestka
Švestka (podstatné jméno)
Subunata Prunus, švestka Klamath nebo Oregon
Švestka (podstatné jméno)
(lépe známý jako meruňky)
Švestka (podstatné jméno)
Kamenné ovocné stromy, které nesou tyto plody.
Švestka (podstatné jméno)
Plody mnoha nesouvisejících stromů a keřů s ovocem vnímaným jako švestky
Švestka (podstatné jméno)
Stromy a keře nesoucí tyto plody
Švestka (přídavné jméno)
Tmavě modro-červené barvy.
Švestka (přídavné jméno)
Výběr; zvláště bohaté nebo preferované.
"Přistála na pozici švestky jako manažerka firmy."
Švestka (přídavné jméno)
Olovnice
Švestka (příslovce)
Zcela; naprosto.
"Myslíš, že na to budu blázen, ale chci si adoptovat všech sedm koťat."
Švestka (sloveso)
Instalatérské práce.
Crimson (přídavné jméno)
sytě tmavě červené barvy inklinující k fialové
"červenala se karmínově rozpaky"
Crimson (podstatné jméno)
sytě tmavě červená barva, která inklinuje k fialové
"pár manšestrových kalhot v živém karmínově, byli hrozné vidět"
Crimson (sloveso)
(tváře osob) se začervenají, zejména rozpaky
"moje tvář karmínově a ruce se začaly třást"
Crimson (podstatné jméno)
Tmavě červená barva zabarvená modrou; také červená barva obecně.
Crimson (přídavné jméno)
Tmavě červené barvy zabarvené modrou; tmavě červená.
Karmínový
Barvit karmínově nebo tmavě červenou; zčervenat.
Karmínový
Stát se karmínově; červenat se.
Švestka (podstatné jméno)
Jedlé drupaté ovoce Prunus domestica a několika dalších druhů Prunus; také, strom sám, obvykle volal švestka.
Švestka (podstatné jméno)
Hrozno sušené na slunci; rozinky.
Švestka (podstatné jméno)
Hezké jmění nebo majetek; dříve, v převyšujícím jazyce, částka 100 000 GBP; také osoba, která ji má.
Švestka (podstatné jméno)
Něco se podobalo švestce v žádoucím smyslu; dobra nebo věc výběru svého druhu, jako je jmenování, pozice, části knihy atd .; jako, starosta odměnil své kamarády cushy švestky, vyžadující malou práci za hezký plat
Švestka (podstatné jméno)
Barva připomínající barvu švestky; světle šedá, tmavě fialová, která se trochu mění v červeném nebo modrém odstínu.
Crimson (podstatné jméno)
sytě červená a živá
Crimson (sloveso)
zbarví červeně, jako by bylo v rozpacích nebo studu;
"Dívka se začervenala, když hvízdl mladý muž, když procházela kolem."
Crimson (přídavné jméno)
které mají některou z mnoha jasných nebo silných barev připomínajících barvu krve nebo třešní, rajčat nebo rubínů
Crimson (přídavné jméno)
charakterizované násilím nebo krveprolití;
"píše karmínové činy a barbarské dny"
"fannd by Conquests crimson wing"
"křeč s červeným vztekem"
Crimson (přídavné jméno)
(obzvláště obličeje) zčervenalý nebo namočený nebo jako by krví z emocí nebo námahy;
"karmínový s zuřivostí"
„z námahy zčervenala“
"s nafouklým zrudlýma očima"
"červenooký a násilný"
"zčervenal (nebo karmínově) rozpaky"
Švestka (podstatné jméno)
kterýkoli z několika stromů produkujících jedlé oválné ovoce s hladkou kůží s jediným tvrdým kamenem
Švestka (podstatné jméno)
některá z mnoha odrůd drobného až středního kulatého nebo oválného hladkého ovoce s jedinou jámou
Švestka (příslovce)
přesně tak;
"spadl olovo uprostřed louže"
Švestka (příslovce)
zcela; používá se jako zesilovače;
"čistý zapomněl na schůzku"
"Vystrčil jsem olovo (nebo švestku)"