Shape vs. Texture - Jaký je rozdíl?

Autor: Laura McKinney
Datum Vytvoření: 5 Duben 2021
Datum Aktualizace: 13 Smět 2024
Anonim
Shape vs. Texture - Jaký je rozdíl? - Různé Otázky
Shape vs. Texture - Jaký je rozdíl? - Různé Otázky

Obsah

  • Tvar


    Tvar je forma objektu nebo jeho vnější hranice, obrys nebo vnější povrch, na rozdíl od jiných vlastností, jako je barva, ure nebo materiálové složení. Psychologové teoretizovali, že lidé mentálně rozdělují obrazy na jednoduché geometrické tvary zvané geony. Příklady geonů zahrnují kužely a koule.

  • Tvar (podstatné jméno)

    Stav nebo stav něčeho

    "Použitý knihkupectví by příliš nenabídlo kvůli špatnému tvaru knihy."

  • Tvar (podstatné jméno)

    Stav osobního zdraví, zejména zdraví svalů.

    "Veterinář zkontroloval, jaký tvar má zvíře."

    "Cvičíme, abychom se udržovali v dobré fyzické kondici."

  • Tvar (podstatné jméno)

    Vzhled něčeho, zejména jeho obrys.

    "Vystřihl z koláče čtvercový tvar."


    "Jaký tvar použijeme pro soubory cookie? Hvězdy, kruhy nebo diamanty?"

  • Tvar (podstatné jméno)

    Formulář; formace.

  • Tvar (podstatné jméno)

    Válcovaný nebo příklepový kus, jako je tyč, nosník, úhelník atd., Mající průřez odlišný od obchodní tyče.

  • Tvar (podstatné jméno)

    Kus, který byl zhruba kovaný téměř do podoby, kterou obdrží, když je zcela kovaný nebo namontovaný.

  • Tvar (podstatné jméno)

    Forma pro výrobu želé, polotovarů atd., Nebo kus takové potraviny formovaný do určitého tvaru.

  • Tvar (podstatné jméno)

    V programovacím jazyce Hack je skupina datových polí, z nichž každé má název a typ dat.

  • Tvar (sloveso)

    Vytvořit nebo vytvořit.

    "Země byla formována Bohem pro bohové."


  • Tvar (sloveso)

    Dát něco tvaru a definice.

    "Tvarujte těsto do preclíku."

    "Pro svůj umělecký projekt mám v úmyslu tvarovat své hliněné hrudky do mísy."

  • Tvar (sloveso)

    Formovat nebo manipulovat s něčím do určitého tvaru.

  • Tvar (sloveso)

    (země, osoby atd.).

  • Tvar (sloveso)

    Slušet; být nastavitelný nebo přizpůsobitelný.

  • Tvar (sloveso)

    Představit si; otěhotnět.

  • ure (podstatné jméno)

    Pocit nebo tvar povrchu nebo látky; hladkost, drsnost, měkkost atd. něčeho.

    "Fazole měla v ústech zrnitou, štěrkovitou ure."

  • ure (podstatné jméno)

    Kvalita uměleckého díla složením a interakcí jeho částí.

    "Kus hudby měl hlavně hladkou ure."

  • ure (podstatné jméno)

    Obrázek aplikovaný na mnohoúhelník k vytvoření vzhledu povrchu.

  • ure (podstatné jméno)

    Akt nebo umění tkaní.

  • ure (podstatné jméno)

    Něco tkaného; tkaná textilie; web.

  • ure (podstatné jméno)

    Tkáň.

  • ure (sloveso)

    vytvořit nebo použít ure

    "Přetáhněte hladítkem přes omítku, aby se zalila zeď."

  • ure (podstatné jméno)

    pocit, vzhled nebo konzistenci povrchu nebo látky

    "různé barvy a tóny kůry"

    "ure a tón pleti"

    "sýr je pevně zabudovaný"

  • ure (podstatné jméno)

    charakter nebo vzhled textilie ile, jak je určeno uspořádáním a tloušťkou jejích vláken

    "tmavá košile drsné ure"

  • ure (podstatné jméno)

    dotykovou kvalitu povrchu uměleckého díla.

  • ure (podstatné jméno)

    kvalita vytvořená kombinací různých prvků v hudebním nebo literárním díle

    „úzce upletená symfonická ure“

  • ure (sloveso)

    dát (povrch) drsný nebo zvednutý ure

    „tapety, které vytvářejí uredovaný povrch“

  • Tvar

    Formovat nebo vytvářet; zejména formovat nebo vyrobit do konkrétní formy; dát správné formě nebo číslu.

  • Tvar

    Přizpůsobit se účelu; regulovat; upravit; řídit; jak, tvarovat průběh plavidla.

  • Tvar

    Představit si; otěhotnět; vyvolat (myšlenky).

  • Tvar

    Navrhnout; připravit; plánovat; uspořádat.

  • Tvar (sloveso)

    Slušet; být nastavitelný nebo přizpůsobitelný.

  • Tvar (podstatné jméno)

    Charakter nebo konstrukce věci určující její vnější vzhled; vnější aspekt; udělat; postava; formulář; maska; jako tvar stromu; tvar hlavy; elegantní tvar.

  • Tvar (podstatné jméno)

    To, co má tvar nebo obrázek; postava; vzhled; bytost.

  • Tvar (podstatné jméno)

    Model; vzor; forma.

  • Tvar (podstatné jméno)

    Forma provedení, jako ve slovech; forma, myšlenka nebo koncepce; konkrétní provedení nebo příklad, v určité kvalitě.

  • Tvar (podstatné jméno)

    Šaty na přestrojení; maska.

  • Tvar (podstatné jméno)

    Válcovaný nebo kladivový kus jako tyč, nosník, úhelník atd., Mající průřez odlišný od obchodní tyče.

  • ure (podstatné jméno)

    Akt nebo umění tkaní.

  • ure (podstatné jméno)

    To, co tkané; tkaná textilie; web.

  • ure (podstatné jméno)

    Dispozice nebo spojení nití, vláken nebo jiných štíhlých těl, protkaných; jako je ure látky nebo pavučiny.

  • ure (podstatné jméno)

    Dispozice několika částí jakéhokoli těla ve spojení mezi sebou nebo způsob, jakým jsou jednotlivé části spojeny; struktura; jako je ure zemitých látek nebo minerálů; ure rostlin nebo kosti; ure papíru; volné nebo kompaktní ure.

  • ure (podstatné jméno)

    Tkáň. Viz Tkáň.

  • ure

    Vytvářet ure nebo s; proplést.

  • Tvar (podstatné jméno)

    všechny prostorové atributy (zejména jak jsou definovány osnovou);

    "S kouřem stěží rozeznal jejich tvary"

  • Tvar (podstatné jméno)

    prostorové uspořádání něčeho odlišného od jeho podstaty;

    „geometrie je matematická věda tvaru“

  • Tvar (podstatné jméno)

    alternativní jména pro tělo lidské bytosti;

    "Leonardo studoval lidské tělo"

    "má silnou postavu"

    "duch je ochotný, ale tělo je slabé"

  • Tvar (podstatné jméno)

    konkrétní znázornění jinak mlhavého konceptu;

    „kruh byl ztělesněním jeho pojetí života“

  • Tvar (podstatné jméno)

    vizuální vzhled něčeho nebo někoho;

    "jemné obsazení jeho funkcí"

  • Tvar (podstatné jméno)

    stav (dobrého) zdraví (zejména ve frázích „ve stavu nebo“ ve tvaru nebo „mimo kondici nebo ,, mimo tvar)

  • Tvar (podstatné jméno)

    hlavní velitelství, které radí NATO ve vojenských záležitostech a dohlíží na všechny aspekty spojeneckého velení v Evropě

  • Tvar (podstatné jméno)

    percepční struktura;

    "kompozice představuje problémy pro studenty hudební formy"

    „vizuální vzorec musí zahrnovat nejen objekty, ale i mezery mezi nimi“

  • Tvar (sloveso)

    tvar nebo vliv; dát směr;

    „zkušenost často určuje schopnost“

    „forma veřejného mínění“

  • Tvar (sloveso)

    udělat něco, obvykle pro konkrétní funkci;

    "Opatrně formovala rýžové koule"

    "Tvarové válce z těsta"

    "tvarovat postavu"

    "Zpracuj kov do meče"

  • Tvar (sloveso)

    dát tvar nebo tvar;

    "tvar těsta"

  • ure (podstatné jméno)

    pocit povrchu nebo textilie;

    „zeď měla hladkou ure“

  • ure (podstatné jméno)

    základní kvalita něčeho;

    „lák neapolského života“

  • ure (podstatné jméno)

    hudební vzor vytvořený hraním nebo zpíváním částí;

    "pak se do ure přidá další melodická linie"

  • ure (podstatné jméno)

    charakteristický vzhled povrchu s taktilní kvalitou

Hlavní rozdíl mezi Plait a Pigtail je ten Pletenec je obvyklé lovo v BE, ačkoli mladší generace ho může znát jako „cop“ a Pigtail je cop z pevně tkaných vlaů. Copá...

Olava trana je hromáždění lidí, kteří byli pozváni hotitelem za účelem ocializace, konverzace, rekreace nebo jako oučát fetivalu nebo jiné olavy zvláštn&...

Zajímavé Články