Snap vs. Obrázek - Jaký je rozdíl?

Autor: Monica Porter
Datum Vytvoření: 13 Březen 2021
Datum Aktualizace: 16 Smět 2024
Anonim
Snap vs. Obrázek - Jaký je rozdíl? - Různé Otázky
Snap vs. Obrázek - Jaký je rozdíl? - Různé Otázky

Obsah

  • Obrázek


    Obraz (z latiny: imago) je artefakt, který zobrazuje vizuální vnímání, například fotografii nebo dvourozměrný obraz, který má podobný vzhled jako nějaký předmět - obvykle fyzický objekt nebo osoba, a tak poskytuje zobrazení to. Při zpracování obrazového signálu je obraz distribuovaná amplituda barvy (barev).

  • Snap (podstatné jméno)

    Rychlý lámavý nebo praskající zvuk nebo akce, která takový zvuk vytváří.

  • Snap (podstatné jméno)

    Náhlá přestávka.

  • Snap (podstatné jméno)

    Pokus zabavit, kousnout, napadnout nebo chytit.

  • Snap (podstatné jméno)

    Jedná se o to, že zaskočí zvuk stiskem palce a protilehlého prstu stejné ruky k sobě a náhle uvolnění rukojeti tak, že prst narazí na dlaň.


  • Snap (podstatné jméno)

    Upevňovací zařízení, které při použití vydává zvuk.

  • Snap (podstatné jméno)

    Fotograf; snímek.

    "Než jsme se vydali dál, vzali jsme několik záběrů starého kostela."

  • Snap (podstatné jméno)

    Náhlé uvolnění něčeho drženého pod tlakem nebo napětím.

  • Snap (podstatné jméno)

    Tenká kruhová sušenka nebo podobné pečivo.

    "zázvorový snap"

  • Snap (podstatné jméno)

    Krátké, náhlé období určitého počasí; používá se především ve fráze studený snímek.

  • Snap (podstatné jméno)

    Velmi krátké časové období (obrazně doba potřebná k uchopení prstů) nebo úkol, který lze v takovém období provést.


    "Bude to hračka, abych to dokončil."

    "Dokážu opravit většinu vysavačů najednou."

  • Snap (podstatné jméno)

    Fazole jako Phaseolus vulgaris.

  • Snap (podstatné jméno)

    Prohrávání fotbalu od středu k zádům, které začíná hrát, túra.

  • Snap (podstatné jméno)

    Nýt: ozdoba scrapbooking.

  • Snap (podstatné jméno)

    Malé jídlo, svačina; oběd.

  • Snap (podstatné jméno)

    Karetní hra, primárně pro děti, ve které hráči pláčou „snap“ a nárokují si dvojice odpovídajících karet, když se objeví.

  • Snap (podstatné jméno)

    Chamtivý chlapík.

  • Snap (podstatné jméno)

    To, co je nebo může být vylomeno; něco pokousaného, ​​zabaveného nebo získaného jediným rychlým pohybem; proto, sousto, sousto nebo fragment; šrot.

  • Snap (podstatné jméno)

    čilost; vitalita; energie; rozhodnutí

  • Snap (podstatné jméno)

    Jakákoli okolnost, z níž lze vydělat peníze nebo získat výhodu. používá se primárně ve fráze soft snap.

  • Snap (podstatné jméno)

    Něco, co je snadné nebo bez námahy.

  • Snap (podstatné jméno)

    Snapper nebo brouk.

  • Snap (podstatné jméno)

    jounce (čtvrtý derivát polohového vektoru s ohledem na čas), následovaný praskáním a popem

  • Snap (podstatné jméno)

    Rychlý výstřel ze střelné zbraně; momentka.

  • Snap (podstatné jméno)

    Něco bez hodnoty.

    "nestojí to za snap"

  • Snap (podstatné jméno)

    Vizuál odeslaný prostřednictvím aplikace Snapchat.

  • Snap (podstatné jméno)

    Křupavá nebo špinavá kvalita; epigramatický bod nebo síla.

  • Snap (podstatné jméno)

    Nástroj používaný nýty.

  • Snap (podstatné jméno)

    Nástroj používaný skláři.

  • Snap (podstatné jméno)

    Krátké divadelní angažmá.

  • Snap (podstatné jméno)

    Snadné a ziskové místo nebo úkol; sinecure.

  • Snap (podstatné jméno)

    Cheat nebo ostřejší.

  • Snap (sloveso)

    Zlomit nebo náhle rozpadnout.

    "Zlobil se hůlkou."

    "Pokud to příliš ohnete, zaskočí."

  • Snap (sloveso)

    Vydávat nebo vytvářet ostrý praskavý zvuk; prasknout.

    "Zářící palivové dříví zaskočí."

  • Snap (sloveso)

    Pokoušet se chytit zuby nebo kousnout.

    "Pes zacvakne na cestujícího. Ryba zaskočí na návnadu."

  • Snap (sloveso)

    Pokusit se chytit dychtivostí.

    "Vyskočila na šanci se objevit v televizi."

  • Snap (sloveso)

    Náhle nebo ostře mluvit.

    "Vyštěkl na mě pro sebemenší chybu."

  • Snap (sloveso)

    Náhle a hlasitě ustoupit.

  • Snap (sloveso)

    Trpět mentálním zhroucením, obvykle pod napětím.

    "Měla by si dát pauzu, než zaskočí."

  • Snap (sloveso)

    Blikat nebo vypadat, že bliká jako u světla.

  • Snap (sloveso)

    Přizpůsobit nebo připevnit pomocí praskajícího zvuku.

  • Snap (sloveso)

    Přeskočení do pevné polohy vzhledem k jinému prvku.

    "Plovoucí panel nástrojů se při přetažení směrem k okraji obrazovky zachytí."

  • Snap (sloveso)

    Chytit se nebo jako by zuby.

  • Snap (sloveso)

    Odtrhnout se zaskakujícím zvukem; uvolnit se.

  • Snap (sloveso)

    Náhle nebo ostře.

  • Snap (sloveso)

    Náhle nebo ostře mluvit; chovat se obratně; obvykle s nahoru.

  • Snap (sloveso)

    To způsobí, že něco vydává praskající zvuk.

    "zacvaknout uzávěr"

    "zaskočit bičem"

  • Snap (sloveso)

    Chcete-li něco zavřít pomocí snap jako zip.

  • Snap (sloveso)

    palec | Video osoby, která přichycuje prsty.thumb | Alternativní technika přichycení: Chcete-li zachytit prsty, vydejte zvuk, často stiskem palce a protilehlého prstu stejné ruky k sobě a náhlým uvolněním rukojeti tak, aby prst zasáhl proti dlani; alternativně rychlým posunutím ukazováčku na prostředníček a palec.

  • Snap (sloveso)

    Způsobit náhlý a inteligentní pohyb.

  • Snap (sloveso)

    Fotografovat; k uvolnění závěrky fotoaparátu (která může vydávat zvuk).

    "Vyštěkl mi obrázek s otevřenými ústy a se zavřenýma očima."

  • Snap (sloveso)

    Chcete-li dát míč do hry tak, že jej přejdete ze středu dozadu; trefit míč.

    "Může míč chytit dozadu dvacet yardů za sebou."

  • Snap (sloveso)

    Vynechat.

    "Zbraň praskla."

  • Snap (sloveso)

    Chytit ostře (batsman, který právě udeřil bowlingovou kouli).

  • Snap (vložení)

    Vítězný výkřik ve hře snap.

  • Snap (vložení)

    Rozšířením z karetní hry, "Ive dostal jeden stejný." nebo podobné

    „Snap! Weve dostal růžové kbelíky a rýče.“

  • Snap (vložení)

    Rituální promluva (po výkřiku v karikatuře).

  • Snap (vložení)

    Používá se místo vyčerpávajícího k vyjádření překvapení, obvykle v reakci na negativní prohlášení nebo zprávy; často používán opatrně.

    „Právě jsem přejel telefonem s autem.“ „Ach, rychle!“ „

  • Snap (vložení)

    Rituální výrok používaný po něčem říká dva lidé přesně ve stejnou dobu.

    „To nebyl John?“ „To nebyl John?“ „Snap!“ “

  • Snap (přídavné jméno)

    Hotovo, provedeno, vyrobeno atd. Rychle a bez úvah.

    „okamžitý rozsudek nebo rozhodnutí; okamžitá politická konvence“

  • Obrázek (podstatné jméno)

    Reprezentace všeho (jako osoba, krajina, budova) na plátně, papíře nebo jiném povrchu, kresbou, malbou, ingem, fotografií atd.

  • Obrázek (podstatné jméno)

    Obrázek; reprezentace jako ve fantazii.

  • Obrázek (podstatné jméno)

    Malba.

    "Nad krbem visel obraz."

  • Obrázek (podstatné jméno)

    Fotograf.

    "Vyfotil jsem kostel."

  • Obrázek (podstatné jméno)

    Film.

    "Casablanca je můj oblíbený obrázek všech dob."

  • Obrázek (podstatné jméno)

    Kino jako forma zábavy.

    "Pojďme na obrázky."

  • Obrázek (podstatné jméno)

    Paragon, perfektní příklad nebo vzorek (kategorie).

    "Je to samotný obraz zdraví."

  • Obrázek (podstatné jméno)

    Atraktivní pohled.

    "V této roční době je zahrada skutečným obrázkem."

  • Obrázek (podstatné jméno)

    Umění malby; reprezentace malbou.

  • Obrázek (podstatné jméno)

    Postava; model.

  • Obrázek (podstatné jméno)

    Situace.

    "Obrázek o zaměstnanosti pro starší střední třídu není tak dobrý."

    "Nemůžete se jen podívat na volby, musíte se podívat na celkový obrázek."

  • Obrázek (sloveso)

    Reprezentovat na obrázku nebo s ním.

  • Obrázek (sloveso)

    Představte si nebo si představte.

  • Obrázek (sloveso)

    Chcete-li zobrazit.

  • Snap (sloveso)

    náhle a úplně se zlomí, obvykle s ostrým praskajícím zvukem

    "kytarové struny stále praskaly"

    "mrtvé větvičky mohou být vylomeny"

  • Snap (sloveso)

    vysílat náhlý, ostrý praskající zvuk

    "transparenty ve větru"

  • Snap (sloveso)

    pohybujte se nebo měňte rychlým pohybem a obvykle ostrým zvukem

    "jeho ústa praskla do úzké, přímé linie"

    "Rosa si zavřela kabelku"

  • Snap (sloveso)

    (ze zvířete) udělejte náhlý zvukový skus

    "pes mu trhal na patách"

  • Snap (sloveso)

    najednou ztratí sebeovládání

    "tvrdí, že po letech násilí praskla"

  • Snap (sloveso)

    řekněte něco rychle a podrážděně

    "Opravdu se moc nestarám," odsekla. "

    "McIllvanney na ni praštil"

  • Snap (sloveso)

    udělat snímek

    "fotografové se na ni rozbíjeli"

    "plánoval strávit čas lovem vzácných zvířat"

  • Snap (sloveso)

    dejte (míč) do hry rychlým zpětným pohybem

    „čas se neobnoví, dokud se míč při příští hře nerozbije“

  • Snap (podstatné jméno)

    náhlý, ostrý praskavý zvuk nebo pohyb

    "Okamžitě zavřela kabelku."

  • Snap (podstatné jméno)

    ráznost nebo živost stylu nebo akce; říz

    „moment dialogu“

  • Snap (podstatné jméno)

    spěchaný, podrážděný tón nebo způsob

    "Stále čekám," řekl se zlomeným bodem. "

  • Snap (podstatné jméno)

    snímek

    „svátky“

  • Snap (podstatné jméno)

    karetní hra, ve které jsou karty ze dvou hromádek obráceny současně a když jsou odhaleny dvě podobné karty, hráči volají „rychle“.

  • Snap (podstatné jméno)

    řekl, když se objeví podobné objekty nebo dojde ke dvěma podobným událostem

    "Snap!" Podívali se na sebe navzájem s úsměvem s úsměvem. "

  • Snap (podstatné jméno)

    náhle krátké kouzlo chladného nebo jinak výrazného počasí

    "studený snap"

  • Snap (podstatné jméno)

    jídlo, obzvláště jídlo přijaté k práci, aby bylo konzumováno během přestávky.

  • Snap (podstatné jméno)

    snadný úkol

    „ovládací panel, díky kterému je operace hračkou“

  • Snap (podstatné jméno)

    rychlý zpětný pohyb míče ze země, který zahraje hru.

  • Snap (podstatné jméno)

    malý zdrhovadlo na oděvu, stisknuté oběma polovinami k sobě; lis

    "černá látková bunda se spoustou patentek a příloh"

  • Snap (přídavné jméno)

    udělal nebo vzal na podnět okamžiku, nečekaně nebo bez předchozího upozornění

    "mohl nazvat rychlé volby"

    „rychlé rozhodnutí“

  • Snap

    Rozbít najednou; zkrátit se, jako látky, které jsou křehké.

  • Snap

    Udeřit, zasáhnout nebo zavřít ostrým zvukem.

  • Snap

    Najednou kousat nebo chytat, zejména zuby.

  • Snap

    Najednou se rozbít ostrými rozzlobenými slovy; chovat se obratně; - obvykle nahoru.

  • Snap

    Rozbít; způsobit ostrý praskavý zvuk; jako, zaskočit bičem.

  • Snap

    Pro promítání.

  • Snap

    Chytit ostře (batsman, který právě udeřil bowlingovou kouli).

  • Snap (sloveso)

    Prolomení nebo najednou; najednou se rozloučit; jak se stěžň zaklapne; jehla zaklapne.

  • Snap (sloveso)

    Vydat nebo vyrobit ostrý praskavý zvuk; prasknout; jako, hořící palivové dříví zaskočí.

  • Snap (sloveso)

    Snažit se kousnout; usilovat o uchopení zuby; chytit dychtivě (na cokoli); - často s at; jako, pes snapsat cestujícího; ryba zaskočí na návnadu.

  • Snap (sloveso)

    Chcete-li vyslovit ostrá, tvrdá, rozzlobená slova; - často s at; jako, vyrazit na dítě.

  • Snap (sloveso)

    Chybět oheň; jak zbraň praskla.

  • Snap (sloveso)

    Z očí vyzařují náhle krátké jiskry, jako je rána ohněm, jako někdy v hněvu.

  • Snap (podstatné jméno)

    Náhlé zlomení nebo prasknutí jakékoli látky.

  • Snap (podstatné jméno)

    Náhlé, dychtivé kousnutí; náhlé uchopení nebo snaha uchopit, jako u zubů.

  • Snap (podstatné jméno)

    Náhlý, ostrý pohyb nebo úder, jako u prstu vycházejícího z palce nebo palce z prstu.

  • Snap (podstatné jméno)

    Ostrý, náhlý zvuk, který vydává praskot biče; jako úder spouště pistole.

  • Snap (podstatné jméno)

    Chamtivý chlapík.

  • Snap (podstatné jméno)

    To, co je nebo může být vylomeno; něco pokousaného, ​​zabaveného nebo získaného jediným rychlým pohybem; proto, sousto, sousto nebo fragment; šrot.

  • Snap (podstatné jméno)

    Náhlý těžký interval nebo kouzlo; - aplikováno na počasí; jako studený výstřel.

  • Snap (podstatné jméno)

    Malý úchyt nebo zapínání připevněné nebo zavřené pomocí pružiny nebo ten, který se zavře zaskakujícím zvukem, jako úlovek náramku, náhrdelníku, sponky na knihu atd.

  • Snap (podstatné jméno)

    Snapák.

  • Snap (podstatné jméno)

    Tenký, svěží koláč, obvykle malý a ochucený zázvorem; - používá se hlavně v množném čísle.

  • Snap (podstatné jméno)

    Čilost; vitalita; energie; rozhodnutí.

  • Snap (podstatné jméno)

    Jakákoli okolnost, z níž lze vydělat peníze nebo získat výhodu.

  • Snap (podstatné jméno)

    Jakýkoli úkol, práce, soubor okolností nebo podobně, který přináší uspokojivé výsledky nebo poskytuje potěšení s malými potížemi nebo námahou, jako snadný průběh studia, práce, kde je práce lehká, výhodná atd.

  • Snap (podstatné jméno)

    Snímek se střelnou zbraní.

  • Snap (podstatné jméno)

    Snímek.

  • Snap (podstatné jméno)

    Něco bez hodnoty; as, nestojí za to snap.

  • Snap (podstatné jméno)

    Akce odlamování míče zpět od středu usu. ke quarterbacku, který zahajuje hru (dolů), a pokud se hodiny zastavily, restartuje hodiny časovače; snap zpět.

  • Snap (přídavné jméno)

    Hotovo, provedeno, vyrobeno, provedeno, provedeno nebo podobně, rychle a bez úvah; jako okamžitý rozsudek nebo rozhodnutí; okamžitá politická konvence.

  • Obrázek (podstatné jméno)

    Umění malby; reprezentace malbou.

  • Obrázek (podstatné jméno)

    Reprezentace všeho (jako osoba, krajina, budova) na plátně, papíře nebo jiném povrchu, vytvořená malbou, kresbou, rytím, fotografováním atd .; reprezentace v barvách. Rozšíření, postava; model.

  • Obrázek (podstatné jméno)

    Obrázek nebo podobnost; reprezentace, buď do oka, nebo do mysli; na to, co svou podobou živě přivádí na mysl něco jiného; jako, dítě je obraz jeho otce; muž je obraz zármutku.

  • Obrázek

    Kreslit nebo malovat podobnost; vymezit; reprezentovat; formovat nebo prezentovat ideální podobu; přivést před mysl.

  • Snap (podstatné jméno)

    akt chytání předmětu rukama;

    "Mays udělal úlovek zády k desce"

    "Uchopil míč před tím, než dopadl"

    "Martins uchopil uzdu a selhal a kůň odjel."

    "útočníci zaskočili a házeli byl jediný pohyb"

  • Snap (podstatné jméno)

    kouzlo chladného počasí;

    "studená rána v polovině května"

  • Snap (podstatné jméno)

    jemné zelené fazole bez provázků, které se snadno vejdou do sekcí

  • Snap (podstatné jméno)

    ostrý kulatý koláč s příchutí zázvoru

  • Snap (podstatné jméno)

    hluk produkovaný rychlým pohybem prstu od špičky k dnu palce na stejné ruce;

    "sluhové se objevili na místě jeho prstů"

  • Snap (podstatné jméno)

    náhlý ostrý hluk;

    "trhlina biče"

    "zaslechl praskání ledu"

    "on slyší prasknutí větvičky"

  • Snap (podstatné jméno)

    náhlý zlom

  • Snap (podstatné jméno)

    tendence těla vrátit se do původního tvaru poté, co byla natažena nebo stlačena;

    "opasek ztratil svůj úder"

  • Snap (podstatné jméno)

    neformální fotografie; obvykle se vyrábí s malou ruční kamerou;

    "moje snímky nebyly dosud vyvinuty"

    "Pokusil se získat neohrabané záběry svých přátel"

  • Snap (podstatné jméno)

    zdrhovadlo používané na oděvy; zapíná se zaskakujícím zvukem;

    „děti mohou spravovat snímky lépe než tlačítka“

  • Snap (podstatné jméno)

    jakýkoli podnik, který lze snadno provést;

    „marketing tohoto produktu nebude žádný piknik“

  • Snap (podstatné jméno)

    akt přichytávání prstů; pohyb prstu od špičky ke spodní části palce na stejné ruce;

    "udělal prsty,"

  • Snap (podstatné jméno)

    (Americký fotbal) uvedení míče do hry tak, že ji podáte (mezi nohama) dozadu;

    "quarterback zaskočil snap"

  • Snap (sloveso)

    vyslovit rozzlobený, ostrý nebo náhlý tón;

    "Prodejní úředník uštědřil odpověď na rozzlobeného zákazníka."

    "Strážce na nás zavrčel."

  • Snap (sloveso)

    oddělit nebo způsobit náhle oddělení;

    "Lano prasklo"

    "trhat papír"

  • Snap (sloveso)

    najednou a náhle se zlomí, jako pod napětím;

    "Lano prasklo"

  • Snap (sloveso)

    pohybovat se nebo úderem s hlukem;

    "klikl na světlo"

    "jeho paži byla prasklá vpřed"

  • Snap (sloveso)

    zacvakněte zvukem;

    "Zámek se rychle zavřel"

  • Snap (sloveso)

    vydat ostrý zvuk;

    "jeho prsty praskly"

  • Snap (sloveso)

    pohybovat se zaskakujícím zvukem;

    „kulky nás vyrazily“

  • Snap (sloveso)

    uchopit spěšně nebo dychtivě;

    "Než jsem ho mohl zastavit, chytil pes šunkovou kost."

  • Snap (sloveso)

    dát do hry s snap;

    "snap a football"

  • Snap (sloveso)

    způsobit, aby zaskočil zvuk;

    "zaklapni prsty"

  • Snap (sloveso)

    ztratit kontrolu nad svými emocemi;

    "Když uslyšela, že zkoušku neprošla, úplně ji ztratila."

    "Když její dítě zemřelo, praskla."

  • Snap (sloveso)

    záznam na fotografický film;

    "Fotografoval jsem scénu nehody"

    "Udělala obrázek prezidenta."

  • Obrázek (podstatné jméno)

    vizuální reprezentace (objektu, scény nebo osoby nebo abstrakce) vytvořená na povrchu;

    "ukázali nám fotografie jejich svatby"

    „film je řada obrazů promítaných tak rychle, že je oko integruje“

  • Obrázek (podstatné jméno)

    grafické umění sestávající z umělecké kompozice vytvořené nanesením barev na povrch;

    "malý obraz Picassa"

    „koupil obraz jako investici“

    "jeho obrázky visí v Louvru"

  • Obrázek (podstatné jméno)

    jasný a vypovídající mentální obraz;

    "popsal svůj mentální obraz svého útočníka"

    „neměl jasný obraz o sobě ani o svém světě“

    „události v jeho mysli zanechaly trvalý dojem“

  • Obrázek (podstatné jméno)

    situace považovaná za pozorovatelný objekt;

    „politický obraz je příznivý“

    "náboženská scéna v Anglii se v posledním století změnila"

  • Obrázek (podstatné jméno)

    ilustrace používané ke zdobení nebo vysvětlování a;

    "slovník měl mnoho obrázků"

  • Obrázek (podstatné jméno)

    forma zábavy, která vynáší příběh sledem obrazů, které dávají iluzi nepřetržitého pohybu;

    "chodili do kina každou sobotu večer"

    "film byl natočen na místě"

  • Obrázek (podstatné jméno)

    viditelná část televizního přenosu;

    "stále mohli přijímat zvuk, ale obraz byl pryč"

  • Obrázek (podstatné jméno)

    grafický nebo živý slovní popis;

    „Příběh byl příliš často přerušen dlouhými slovními obrázky“

    „autor podává depresivní obraz života v Polsku“

    „pamflet obsahoval stručné charakterizace slavných Vermonterů“

  • Obrázek (podstatné jméno)

    typický příklad nějakého stavu nebo kvality;

    „samotný obraz moderního generála“

    "byla to fotka zoufalství"

  • Obrázek (sloveso)

    představ si; představit si; vidět v mysli jednoho;

    "Nevidím ho na koni!"

    "Vidím, co se stane"

    „V této strategii vidím riziko“

  • Obrázek (sloveso)

    ukázat na obrázku nebo jako na obrázku;

    "Tato scéna zachycuje venkovský život"

    "tvář tohoto dítěte je vykreslena s velkou něhou v tomto obraze"

měrnice (podtatné jméno)Intrukce nebo vodítko, které ukazuje, jak provét akci nebo doáhnout cíle.měrnice (podtatné jméno)Kontrukce ve zdrojovém kó...

Hlavní rozdíl mezi plicní a dýchací je, že Plicní tkáň je nezbytným dýchacím orgánem u mnoha zvířat dýchajících vzduch a yt&#...

Populární